Very strange man : Ismat Chughtai ; translated from the original Urdu by Tahira Naqvi.
Material type: TextLanguage: English Original language: Urdu Publication details: New Delhi : Speaking Tiger 2018.Description: viii, 231 p. 21 cmISBN:- 9789388070799
- 891.43937 CHU
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Books | H.T. Parekh Library | SIAS Collection | 891.43937 CHU (Browse shelf(Opens below)) | Available | K3044 |
Browsing H.T. Parekh Library shelves, Collection: SIAS Collection Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | ||||||||
891.43936 BAI Last musha'irah of Dehli / | 891.43936 JAL Pity of partition: Manto's life, times, and work across the India-Pakistan divide / | 891.43937 CHA On the pavement / | 891.43937 CHU Very strange man : | 891.43937 CHU Crooked line : | 891.43937 CON Contemporary Urdu short stories : | 891.43937 HUS Downfall by degrees: stories / |
TRP40/06
Rs.399/-
This brilliant translation of Ismat Chughtai’s original Urdu novel Ajeeb Aadmi is the riveting story of Dharam Dev, the famous actor, director and producer, and his all-consuming and doomed passion for Zarina Jamal, the young dancer from Madras whom he brings to Bombay and transforms into a charismatic actress. He looks on in anguish as his betrayed wife, Mangala, a well-known playback singer, sinks slowly into alcoholism. When Zarina abandons him, he is overwrought and dies of an overdose, friendless and alone.
In an interview, Chughtai described this novel about the Bombay film industry as a story based on the life of a producer-director who killed himself after the dancer he had made into a star left him in the lurch. ‘I go into why he commits suicide,’ she said, ‘why girls run after him and producers like him, and the hell they make for these men and for their wives.’
This irreverent, sharply observed narrative of infatuation and ambition is vintage Chugh.
There are no comments on this title.